La presentación será este 15 de octubre en Gato Calavera
¿Cómo inicias esta idea de traducir canciones de rock?
Partió como una broma, siempre me gustaba imitar a la gente. Junto con mi banda en el 2016 me dio por imitar a cantantes, ellos me motivaron a hacerlo en Youtube. Varios videos se viralizaron, luego los imité cantando en español, traduciendo las letras y eso le gustó a mucha gente. Lo que partió como una broma ahora lo hago con mucha responsabilidad.
¿Cómo te sientes de tener publicado tu libro?
Fue un desafío, algo que nunca me esperé, pero viene a coronar esta profesionalización de mi trabajo. Viene con ilustraciones y me parece que es un libro que todo rockero querrá tener.
¿Qué esperas de esta gira por diferentes estados de México?
Vine a México hace un año y estoy muy contento de volver. Hay una relación genial porque es el país donde tengo muchos oyentes. Espero que esta gira sea igual de buena o mejor que la vez pasada.
Cuéntame un poco sobre tu trabajo de traducir canciones.
Lo tomó con mucha responsabilidad, interpretar de corazón las letras, meterme en la emoción que quería expresar el artista. El desafío es que suene bien en español porque es un idioma muy diferente al inglés.
¿Tienes otros proyectos musicales además de las traducciones?
Antes de empezar a traducir siempre escribí canciones, tengo mi banda de metal llamada Parasite, quiero hacer mi trabajo solista, pero por ahora esto de las traducciones tiene todo mi tiempo y mi esfuerzo.
¿Qué satisfacciones te ha dejado este camino, desde abrir tu canal en Youtube hasta tener tu libro?
La verdad es cada vez más satisfactoria, imagínate que yo soy diseñador, eso fue lo que estudié, pero mi mayor amor siempre fue la música. Ahora combino mis dos pasiones con los videos, con el libro. Lo más grande mi carrera es venir a México a presentar mi libro.